Ne možete spreèiti robove da kradu osim ako ih ne okujete u lance.
V dnešní době musíte otroky přivázat řetězem, aby nekradli.
Neæeš govoriti osim ako ti se ne obratim.
Hýkáš jako osel! Mlč, dokud na tebe nepromluvím.
Osim ako ti nemaš bolju ideju.
Jen ne tak dobře. Máš lepší nápad? Ne.
Nigde ne ideš sam, osim ako nemaš izbora.
Nikdy nikam nepůjdeš sám, pokud nebudeš mít jinou volbu.
Smeš da izlaziš samo danju, osim ako nemaš drugog izobra.
Cestuj jedině ve dne, pokud budeš moct.
Osim ako ti to ne želiš.
Ledaže by jste mě tu chtěl.
Osim ako neæeš da ga koristiš da udariš nešto njime.
Pokud s ním teda nechceš něco praštit.
Zato, molim te nemoj me više loviti, osim ako me nisi spreman uhvatiti.
Tak prosím... už mě nehoň... dokud nebudeš připravený mě chytit.
Reèeno ti je da ne idemo preko, osim ako je neophodno.
Říkala jsi mi, že nepůjdeme přes, dokud nebudeme muset.
Osim ako Selvig nije saznao kako da stabilizuje kvantni efekat tuneliranja.
Tedy, pokud Selvig nepřišel na to, jak stabilizovat efekt kvantového tunelování.
Da, fora je u tome što je prilièno ubeðena da on ne bi na to pristao, osim ako svi mi ne budemo bili tamo.
Věc se má tak, že je přesvědčená, že nebude souhlasit, pokud u toho nebudeme my všichni.
Znaš da æe da ga pronaðu, i kad to urade, biæe na prvom avionu koji se vraæa u Rusiju, osim ako ga ne žele Amerikanci a onda ni mi, ni on neæemo znati gde je on.
Víte, že ho najdou. A až se tak stane, poletí prvním letadlem do Ruska. Pokud si o něj neřeknou Američané.
Osim ako te uhvatim kako pušiš, u tom sluèaju æu te izdevetati.
A samozřejmě, jestli tě načapu, jak kouříš, tak tě proplesknu, blbe.
Osim ako niste suviše zauzeti nadgledanjem, gospodine Dikson.
Pokud ovšem nejste moc zaneprázdněný, pane Dixone.
Da nisi ni zucnuo, osim ako hoæeš da se izvineš.
Neříkejte ani slovo, pokud to nebude omluva.
Ali kako sam reinkarnacija vaše majke, osim ako ona nije bila sa Zemlje?
Jak můžu být reinkarnací tvé matky, pokud nebyla ze Země?
Znaèi, to nije problem osim ako ne nastaviš da preispituješ moje postupke.
Takže nemáme problém, pokud nebudeš dál zpochybňovat moje postupy.
Dakle, osim ako želite da brojite mrtve, predlažem vam da se držite što dalje od mene.
Takže pokud nechcete, aby umírali další. Radím vám, abyste se ode mě drželi dál.
Osim ako nisi toliko zajeban, da imaš još jedan kurac koji ti raste na kuku!
Pokud to teda není, druhý penis, který sis sám přišil na zadek!
Osim ako nisi voljna da se moliš da joj košnica padne na glavu.
Pokud se nechceš modlit za to, aby jí na hlavu spadl včelí úl.
To može da se desi svakog trenutka osim ako ne pobegnete odavde i nikada se ne vratite.
Každou chvíli k tomu dojde, pokud nevypadnete a už se nevrátíte.
Znam, ali Šeldon ima klauzulu u našem Ugovoru o odnosu gde zabranjuje estetsku hirurgiju osim ako se time dobija klingonski izgled.
Já vím, ale Sheldon měl doložku v dohodě Spoluchodících, která zakazuje chirurgické zákroky, pokud nevypadají klingonsky.
Osim ako ne želiš da odem.
Ledaže bys chtěla, abych odešel. - Ne.
Nema govora o tome koliko daleko æe se raširiti... osim ako mi ne uzvratimo.
Netušíme, kam až se rozšíří... pokud se mu nepostavíme.
Osim ako ne preduzmemo smele korake šesto istrebljenje biæe naše lièno.
Pokud nebudeme ihned jednat, tak šestá bude tou naší.
Isto tako ne možete da izvedete pola metropoliten policije, osim ako možete da mi kažete kako æete razlikovati dobre momke od loših.
Pravděpodobně také zlikvidujete polovinu policejních sil, pokud mi tedy neprozradíte, jak poznat rozdíl mezi hodným a špatným.
Jesetra je izvrsna, osim ako više ne volite divljaè, naravno.
Jeseter je výtečný, pokud si ovšem nedáte raději zvěřinu.
Osim ako ti ne kažeš drugaèije.
Pokud mě nepošleš pryč, tak ano.
Osim ako ne želiš da ostaneš.
Ledaže neuvažuješ o tom, že zůstaneš.
Oèigledno... osim ako ne želiš da motor otkaže na poslu.
Zjevně. Ale snad nechceš, aby odešel motor při práci?
Kompanije često o jednočasnovnom sastanku razmišljaju kao o jednočasovnom, ali to nije istina, osim ako prisustvuje samo jedna osoba.
Firmy si často myslí, že hodinový míting je hodinový míting, ale to by byla pravda, jen kdyby se takového mítingu účastnil jeden člověk.
I on je rekao: "Ne, osim ako si u višem ešalonu, imaš mnogo dobro osiguranje, onda možeš to da uradiš.
A on řekl, "Ne, pokud nejste z horní vrstvy, nemáte opravdu úžasně pojištění, nemůžete vlastně dělat skoro nic.
I upravo to je razlog zbog kog nećete ostvariti sjajnu karijeru, osim ako
A proto nebudete mít skvělou kariéru, ledaže -
Sada možemo da se prisetimo te 4 stvari, na oko 10 do 20 sekundi, osim ako uradimo nešto sa njima, osim ako ih obradimo, osim ako ih primenimo na nešto, osim ako pričamo nekome o njima.
Ty čtyři věci si dokážeme zapamatovat tak na 10 až 20 sekund, pokud s nimi něco neuděláme, pokud je nějak nezpracujeme, nějak nevyužijeme nebo si o nich s někým nepromluvíme.
(Smeh) Zbog toga obični razgovor može da bude izazov, osim ako vam ne trebaju uputstva.
(smích) Může být těžké mi vůbec porozumět, pokud se mě tedy zrovna neptáte na cestu.
Isto važi za maniju i stres i depresiju, osim ako su toliko kliničke brutalne, čoveče.
To samé s mánií a stresem a depresí, pouze pokud to je opravdu brutálně klinicky nutné.
Slepi smo za sve frekvencije van tog opsega, osim ako koristimo instrumente kao pomoć.
Ke všem ostatním frekvencím jsme slepí, pokud si nepomůžeme nástroji.
A mi rekosmo: Ne možemo ići, osim ako bude brat naš najmladji s nama, onda ćemo ići, jer ne možemo videti lica onog čoveka, ako ne bude s nama brat naš najmladji.
Odpověděli jsme: Nemůžeme jíti, než bude-li bratr náš mladší s námi, tedy půjdeme; nebo bychom nemohli viděti tváři toho muže, nebyl-li by bratr náš nejmladší s námi.
2.4258818626404s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?